dbzop2


Aunque definitivamente nada justifica el ataque que recibió el intérprete del tema en español latino de Dragon Ball Super, tal parece que, en efecto, lamentablemente este tema no fue el que muchos fans de la serie se esperaban. A estas alturas buscar culpables es en vano, y al parecer la empresa que decidió empezar con el doblaje para la región, con todo el feedback que ha recibido en estos días, es muy probable que ya haya aprendido la lección de no colgar antes de tiempo el opening en su canal oficial de YouTube.

 

 

opening latino of

Cuando la cantidad de dislikes supera a la de likes

 

De cualquier modo, creo que no vale la pena hacer hígado pensando que pudo interpretarlo Adrián Barba, Ricardo Silva o César Franco y más bien es hora de aprovechar para recordar cuáles han sido los opening y ending de animes más populares que hemos tenido y que han sido doblados al español latino, considerando que por estar en Latinoamérica no siempre hemos tenido el catálogo de animes que ha tenido el mismo Japón y que algunos de los que han llegado no tuvieron versión doblada (como por ejemplo el de Evangelion).

 

Es por eso que aquí presentamos una lista sin orden específico de relevancia de algunos de los opening y ending de anime en español latino que más podemos recordar. Ojo, repetimos que sólo se están considerando a los que están doblados al español latino.

 

OPENINGS:

 

Luis de Lille – La Fantástica Aventura – (Dragon Ball)

 

Probablemente el más recordado no sólo para los fanáticos del anime sino público en general. Hasta hoy pregunto a gente que declara no ser fan del anime pero aún recuerda claramente el «..en la nube voladora vamos hoy a viajaaaaaaar…». Ahora, junta este opening y el recuerdo de Gokú derrrotando a la Patrulla Roja, o en la saga de Piccolo (después del impacto que te produce la primera muerte de Krillin) y probablemente se te ponga la piel de gallina. Probablemente uno de los pocos opening que quizá supere a su versión original en japonés.

 

 

Carlos Carrillo – El Barón Rojo (Red Baron)

 

 

Lo que quizá no muchos saben es que el intérprete de esta canción es un peruano que estuvo radicando en Los Angeles durante el tiempo en que se estuvo haciendo el doblaje para Latinoamérica. Carlos Carrillo falleció en el 2005, aunque nos dejó esta canción para el recuerdo, además de la versión doblada del opening de Las Guerreras Mágicas y Detective Conan.

 

Habib Antonio – Vajra On! (Zenki)

 

Pese a que el anime no fue muy popular  en Latinoamérica, esta versión del original del gran y archiconocido Hironobu Kageyama (conocido por sus opening de Saint Seiya y Dragon Ball Z en japónés) resultó ser bastante poderosa en su interpretación. Nada mal.

 

César Franco – Butterfly (Digimon)

 

 

César Franco, parte de los llamados 4 Frikitásticos (junto con Mauren Mendo, Luis de Lille y Marisa de Lille) probablemente tenga en esta versión latina de Butterfly algo con lo que pasará a la posteridad. También interpretó muy bien El gran soñadoropening de Digimon Tamers, aunque éste no haya alcanzado la popularidad de su predecesor.

 

 

Marisa de Lille – Luz de Luna (Sailor Moon)

 

Densetsu Moonlight es un gran opening, pero la versión latina interpretada por Marisa de Lille (Romance te puedo dar, ending de Dragon Ball), llamada Luz de Luna, no deja de estar a la altura de la versión original, además de que su traducción es sorprendentemente fiel a ella, algo que no se puede decir de muchos opening doblados.

 

Marcia Peña – Yo te atrapo, tú me atrapas (Sakura Card  Captors)

 

Un one hit wonder de Marcia Peña.

 

 

Mauren Mendo – Pegasus Fantasy (Saint Seiya)

 

¿Necesitamos decir algo que no se haya dicho ya sobre este opening? No, ¿verdad?

 

Mauren Mendo – Soldier Dream (Saint Seiya)

 

Y aquí es donde seguramente voy a discrepar con muchos seguidores de Saint Seiya, ya que en mi opinión (y musicalmente hablando), éste es mejor opening doblado al latino que el de Pegasus Fantasy. De hecho, si mencionaba a éste, no podía dejar de mencionar a Soldier Dream. Curiosamente, este opening empieza a aparecer en la saga de Asgard, que en realidad era un relleno del anime original (pero vaya qué buen relleno fue).

 

Adrián Barba – El poder nuestro es (Dragon Ball Z)

Esta versión de We Gotta Power es una de las razones por las que muchos fans piden que Adrián Barba sea quien interprete los siguientes temas de Dragon Ball Super en su versión con doblaje latinoamericano. Todavía recuerdo la emoción de la primera vez que la escuché, después del excelente fin de la saga de Cell (y de la que algunos fans dicen que la historia debió acabar ahí) e iniciando una saga de la que cualquiera hubiese pensado que Gohan sería el protagonista.

 

Ricardo Silva – Chala Head Chala

Si les soy sincero, prefiero el opening anterior, pero no cabe duda que Chala Head Chala es el opening más popular de los dos que tuvo Dragon Ball Z. Como dato curioso, mientras que en otras partes del mundo tuvieron diferentes versiones de este opening que duró hasta antes de empezar la saga de Bu, nosotros sólo tuvimos la versión de la saga de Cell, en la cual tuvimos tremendos spoilers al ver a Vegeta, Trunks y finalmente Gokú en modo Super Saiyayin desde el inicio.

 

 

Carmen Olarte – Get Along (Slayers)

 

Aunque en Latinoamérica sólo se adaptaron las primeras 3 temporadas, este tema es una de las cosas que nos quedó de este gran anime.

 

Jade – Olvida la amargura (Ranma 1/2)

 

 

Jajauma ni Sasenaide es el nombre original de este tema, el cual es probablemente la primera comedia ecchi de muchos.

 

 

Aarón Montalvo – Mi Corazón Encantado

 

 

Aunque el anime no recibió tan buenas críticas y desde la salida de Dragon Ball Super dejó de ser canon (¿alguna vez lo fue?) este opening es uno de los que más ha quedado en la memoria de los fans, probablemente por aquella escena en que Gokú se despide de todos, dando fin a la serie.

 

Gabriela Vega –  Oversoul/Northern Lights (Shaman King)

 

 

La verdad no me pude decidir entre cuál de las dos es mi favorita de los opening de Gabriela Vega, bastante conocida por ser intérprete de varias de las canciones del doblaje de Inuyasha. ¿Algún día veremos un remake de este anime?

 

 

 

ENDINGS:

 

Romance te puedo dar – Marisa de Lille (Dragon Ball)

 

 

El gran ending de Dragon Ball. No hay más que decir.

 

 

Jessica Toledo – Mi mañana (Digimon Tamers)

 

 

A veces creo que le damos pocos créditos a Digimon Tamers por sus temas musicales, desde el opening de César Franco, pasando por el tema de evolución de Wild Child Bound que nunca fue doblado oficialmente hasta este ending.

 

 

Marisa de Lille – Tengo la Fe

 

 

 

Adrián Barba – Ángeles Fuimos (Dragon Ball Z)

 

 

¿Otra razón por las que los fans quieren a Adrián Barba? Aquí la tienen.

 

 

Aarón Montalvo – Sola nunca estarás

 

Bello ending.

 

 

Gabriela Vega – Mi voluntad (Inuyasha)

 

Una de Inuyasha tenía que estar.

 

 

Nos quedó chico el resumen, pero seguramente debe haber una segunda parte. ¿Qué te parece? ¿qué otros temas hubieses agregado? ¿o cuál hubieses quitado?