Tal y como lo lees. Hace unas semanas, la cantante y compositora Emi Evans, quien participó componiendo e interpretando diversos temas del soundtrack de NieR:Automata, premiado como el mejor del 2017, confesó que el tema Weight of the World está lleno de palabras de la lengua Chamicuro, una etnia de la amazonía peruana.

 

 

Los Chamicuro son una etnia que habita en las orillas del río Huallaga, en el distrito de Lagunas, provincia de Alto Amazonas (Loreto). Inicialmente se ubicaron principalmente en la cabecera del río Samiria, antes denominado río Chamicuros (INEI 2007, Tessmann 1999). Con el paso del tiempo, este pueblo se vio fuertemente afectado por una epidemia de viruela en la década de 1760, siendo 500 el número estimado de chamicuro que sobrevivieron. Posteriormente, los chamicuro sobrevivientes habrían sido trasladados a Santiago de la Laguna en el río Huallaga, en donde hoy todavía habitan.

 

 

Según el censo del 2007, la población total de los Chamicuro es de aproximadamente 63 personas, quienes durante el censo se identificaron como miembros de dicho pueblo y habitaban en comunidades kukama kumaria ubicadas a lo largo de la cuenca del río Huallaga, departamento de Loreto. Pese a estos datos, la lingüista Karina Sullón estima que actualmente quedarían sólo 8 habitantes que hablan este idioma, por lo que desde el 2013 el Ministerio de Educación la considera como «seriamente en peligro» de desaparecer.  A la fecha, esta lengua no cuenta con alfabeto oficializado por el Ministerio de Educación ni es usada en instituciones educativas EIB (Educación Intercultural Bilingüe). Cabe resaltar, además, que no se cuenta con registros orales en este idioma, por lo que posiblemente la versión de Evans de Weight of the World sea la última que nos permita recordar dicho idioma.

 

Como dato curioso, ni el mismo Yoko Taro sabía de esto.

 

 

Traducción: «¡Este es un nuevo hecho del que el director recién se entera!…»

 

Y para terminar, los dejamos con el tema, versión Emi Evans. Recuerden que también tiene una versión en Japonés y en Inglés.

 

 

Fuentes: Twitter de Emi Evans, Ministerio de Cultura.